Thierry

1200 Bruxelles - Membre Skilto depuis presque 10 ans

Une bonne traduction est minutieuse, scrupuleuse
Traducteur - correcteur depuis plus de 20 ans, une communication de qualité est mon objectif principal. Après mes études, je me suis rapidement tourné vers la traduction juridique. Aujourd'hui, je traduis aussi bien des brevets d'invention que des contrats, des sites internet ou des mémoires d'étudiants. L'expérience, la qualité et le goût du métier sont mes principaux arguments.


  • Langues parlées: suédois, néerlandais, français, castillan, anglais,
  • Spécialisations: traduction, rédaction, Dtp, Correction, copywriting
  • Moyens de paiement: Cash Virement bancaire

Expérience

- Traducteur/correcteur chez IDEST, bureau de traductions pour l'Union Européenne

ProZ : http://www.proz.com/pro/58717

Education

Licence en traduction obtenue à l'e.i.i. en 1984

Je suis traducteur juré en en – es – sv – fr et traducteur libre en nl - fr je suis membre de la chambre belge des traducteurs, interprètes et philologues


Photos



Avis (0)